2013avtoref489

Аватар пользователя Черняев Алексей Михайлович
Петруша Анастасия Александровна

 
17 сентября 2013 г. назначена защита диссертации на соискание степени кандидата юридических наук по теме: «Регулирование договора международной купли-продажи товаров по праву Англии и США» (специальность 12.00.03 – гражданское право; предпринимательское право; семейное право; международное частное право). Защита будет происходить на заседании диссертационного совета Д 2012.123.04
 
Сноска на автореферат диссертации (правила оформления):
 
На электронную версию:
Петруша А.А. Регулирование договора международной купли-продажи товаров по праву Англии и США: автореф. дис... канд. юрид. наук. Москва, 2013. С. 25.  // Авторефераты диссертации по юридическим наукам. Сайт «Правовые технологии». URL: http://www.lawtech.ru/document/2013avtoref489 (дата обращения: укажите свою дату).
 
На бумажный вариант:
Петруша А.А. Регулирование договора международной купли-продажи товаров по праву Англии и США: автореф. дис... канд. юрид. наук. Москва, 2013. С. 25.
 
Посмотрите другие авторефераты диссертаций по юридическим наукам в библиотеке авторефератов собранных, обработанных и размещенных для бесплатного ознакомления и скачивания на сайте «Правовые технологии». Громадная работа проделана для информационного обеспечения юридического образования и исследований в области права и еще большая будет сделана. Окажите нам помощь в дальнейшем развитии проекта - укажите сноску на электронную версию автореферата в ваших работах, блогах, сайтах.
 
Текст автореферата диссертации:

На правах рукописи

 
 

ПЕТРУША
АНАСТАСИЯ АЛЕКСАНДРОВНА

 
 

РЕГУЛИРОВАНИЕ ДОГОВОРА МЕЖДУНАРОДНОЙ
КУПЛИ-ПРОДАЖИ ТОВАРОВ ПО ПРАВУ АНГЛИИ И США

 
 

12.00.03 ─ Гражданское право,
предпринимательское право, семейное право,
международное частное право

 
 

Автореферат
диссертации на соискание ученой степени
кандидата юридических наук

 
 
 
 
 

Москва - 2013
Диссертация выполнена в Московском государственном юридическом университете имени О.Е. Кутафина (МГЮА)

 
Научный руководитель
кандидат юридических наук, доцент
Луткова Оксана Викторовна
Официальные оппоненты
доктор юридических наук, профессор, заведующая кафедрой Международного частного права Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики»
Ерпылева Наталья Юрьевна
кандидат юридических наук, адвокат, председатель Коллегии адвокатов «Правовая защита» (г. Москва)
Поляков Юрий Вячеславович
Ведущая организация
Новосибирский государственный университет
 
Защита состоится «___» _________ 2013 г. в «__.__» на заседании диссертационного совета Д 2012.123.04 при Московском государственном юридическом университете имени О.Е. Кутафина (МГЮА) по адресу: 123995, г. Москва, ул. Садовая-Кудринская, д. 9, зал заседания диссертационного совета.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Московского государственного юридического университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА).
 
Автореферат разослан «___»_________2013 г.
Ученый секретарь диссертационного совета,
доктор юридических наук, профессор              _____________    Н.А. Громошина
 
 
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Актуальность темы диссертационного исследования
Большая часть торгового оборота России осуществляется на основе договоров международной купли-продажи товаров[1]. Заключение, исполнение договора международной купли-продажи требуют специальных знаний нормативно-правовой базы нескольких стран. В мировой практике, несмотря на попытки унификации материально-правового регулирования отношений купли-продажи на международном уровне, различия в национальном законодательстве стран, особенно принадлежащих к разным правовым семьям, сохраняются. В связи с этим повышается значимость коллизионно-правового регулирования, опираясь на который, возможно спрогнозировать, какой национальный правопорядок будет обеспечивать функционирование договора международной купли-продажи товаров.
В настоящее время во многих случаях контрагентами российских компаний по договорам международной купли-продажи товаров становятся американские или английские компании. Нередко стороны подчиняют такие договоры праву Англии или праву определенного штата США, а споры, которые могут возникнуть из этих договоров, подлежат рассмотрению в судах этих стран.
Для успешной реализации обозначенных трансграничных отношений необходимо знание основных положений коллизионного и материального регулирования купли-продажи по праву Англии и США, что особенно важно в ситуациях, когда спор подлежит рассмотрению в английском или американском суде.
В последнее время наблюдается тенденция рассмотрения споров из договоров в английском суде, в том числе с участием известных российских лиц, в связи с этим повышается значимость анализа определения международной подсудности (юрисдикции) английского суда. Исследование вопросов международной подсудности интересно также с точки зрения того, что эта категория процессуального права тесно переплетается с категорией подлежащего применению права в международном частном праве[2].
Обозначенное требует проведения исследования основных источников коллизионного, материального права, регулирующих договор международной купли-продажи в Англии и США, в том числе судебных прецедентов и правовой доктрины, на которую как на источник права в ряде случаев опираются английские и американские суды при осуществлении правосудия, а также исследования источников процессуального права по вопросам определения международной подсудности (юрисдикции) судов указанных стран.
Объектом диссертационного исследования являются общественные отношения, возникающие при осуществлении международной купли-продажи товаров между российскими и английскими или американскими контрагентами, или между российскими и иностранными контрагентами при подчинении регулирования договора международной купли-продажи товаров праву Англии или праву определенного штата США.
Предметом диссертационного исследования является правовое регулирование отношений международной купли-продажи товаров в Англии, США, России и на трансграничном уровне. Данное исследование производится по следующим блокам вопросов: коллизионное регулирование отношений международной купли-продажи товаров по праву Англии, США, России; признание международной подсудности (юрисдикции) английского, американского и российского суда по спору из договора международной купли-продажи товаров; материальное регулирование заключения договора международной купли-продажи товаров, его содержания, толкования по праву Англии, США, России.
Степень изученности проблемы в юридической литературе
В науке международного частного права и гражданского права коллизионным вопросам регулирования договорных отношений, в том числе вопросам правового регулирования договора международной купли-продажи, постоянно уделяется значительное внимание.
Отдельные аспекты темы диссертационного исследования были затронуты в работах известных отечественных ученых-цивилистов: Е.А. Васильева, А.С. Комарова, Л.А. Лунца, В.П. Мозолина, Р.О. Халфиной и др. Частные доктринальные вопросы освещены в работах: А.В. Асоскова, А.П. Белова, М.И. Брагинского, В.В. Витрянского, И.В. Елисеева, В.А. Канашевского, М.Г. Розенберга и др.
Приоритет в исследовании вопросов коллизионного и материального регулирования отношений международной купли-продажи товаров по праву Англии и США, а также вопросов международной подсудности (юрисдикции) в Англии и США принадлежит английским и американским авторам. В связи с отсутствием переводов современных трудов иностранных авторов, автор диссертационной работы в основном изучал юридическую литературу в первоисточниках - публикациях следующих иностранных авторов: Г. Габриэля (H. Gabriel), Д. Карри (D. Currie), С. Симеонидеса (S. Symeonides), Дж. Фоусетта (J. Fawcett), Дж. Хэрриса (J. Harris), М. Бриджа (M. Bridge), П. Хэя (P. Hay), Б. Халла (B. Hull), Дж. Чешира (G. Cheshire) и других авторов.
В целом в российском правоведении коллизионные вопросы договорных отношений по праву Англии и США, а также материально-правовые вопросы регулирования отношений купли-продажи в этих странах по сравнению с Россией исследованы незначительно.
Цели и основные задачи исследования
Целью работы является исследование коллизионно-правового и материально-правового регулирования отношений купли-продажи в Англии и США, а также исследование регулирования международной подсудности (юрисдикции) английского и американского суда. Автор также выявляет направление развития права и правоприменительной практики в Англии и США в условиях современного коммерческого оборота в отношениях купли-продажи.
Основными задачами исследования являются:

  • рассмотрение наиболее актуальных и недостаточно изученных в отечественной доктрине вопросов коллизионного и материального регулирования купли-продажи по праву Англии и США, а также вопросов международной подсудности (юрисдикции) в Англии и США;
  • проведение сравнительно-правового анализа решения данных вопросов с подходами, закрепленными в российском законодательстве и в Венской конвенции о договорах международной купли-продажи товаров 1980 г.;
  • выработка практических рекомендаций для правотворческой и правоприменительной практики.

Методологическую основу диссертационного исследования составляют общенаучные и частно-научные методы, применяемые при изучении регулирования общественных отношений в международном частном праве, международном гражданском процессе и гражданском праве. Были использованы такие методы, как логический, исторический, а также системный и сравнительно-правовой методы исследования национальных актов в области международного частного права, международного гражданского процесса, гражданского права и практики их применения.
Использование указанных методологических подходов позволило достичь новых научных и практических результатов.
Теоретическая основа диссертационного исследования
В диссертации используются доктринальные теоретические разработки по общей теории права, международному частному праву, международному гражданскому процессу, а также гражданскому праву.
Теоретической основой работы стали публикации следующих отечественных исследователей: А.В. Асоскова, А.П. Белова, М.И. Брагинского, Е.А. Васильева, Н.Г. Вилковой, В.В. Витрянского, Н.Г. Елисеева, В.А. Канашевского, А.Г. Карапетова, А.С. Комарова, Е.В. Кудрявцевой, С.Н. Лебедева, Л.А. Лунца, В.П. Мозолина, Ю.Э. Монастырского, М.А. Рожковой, М.Г. Розенберга, В.А. Слыщенкова, Р.О. Халфиной и других авторов.
Значительное внимание в работе уделено зарубежным исследованиям по вопросам коллизионного регулирования договора международной купли-продажи товаров, вопросам международной подсудности (юрисдикции) и по отдельным вопросам заключения, содержания и толкования договора купли-продажи по праву Англии и США. Специально следует упомянуть работы следующих английских авторов: М. Бриджа (M. Bridge), П. Норта (P. North), Л. Сили (L. Sealy), Дж. Фоусетта (J. Fawcett), Дж. Хэрриса (J. Harris), Р. Хули (R. Hooley), Дж. Чешира (G. Cheshire). Наиболее важными для настоящего исследования представляются работы американских авторов: А. Барнса (A. Barnes), У. Бернама (W. Bernam), П. Борчерса (P. Borchers), Г. Габриэля (H. Gabriel), Л. ДиМаттео (L. DiMatteo), Д. Карри (D. Currie), С. Симеонидеса (S. Symeonides), П. Хэя (P. Hay), Б. Халла (B. Hull).
Нормативная основа исследования. Нормативной основой исследования являются нормы законодательства Англии, США и России, регулирующие коллизионные и материальные вопросы договорных отношений, в том числе отношений купли-продажи товаров, а также Венская конвенция о договорах международной купли-продажи товаров 1980 г. Автор исследовал судебные прецеденты Англии и США в отношении коллизионного и материального регулирования купли-продажи товаров, регулирования международной подсудности (юрисдикции) в указанных странах.
Фундаментом исследования являются: Венская конвенция о договорах международной купли-продажи товаров 1980 г.[3]; Римская конвенция о праве, применимом к договорным обязательствам 1980 г.[4]; Регламент о праве, применимом к договорным обязательствам 2008 г.[5]; Закон Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии о купле-продаже товаров 1979 г.[6]; Закон Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии о несправедливых условиях договора 1977 г.[7]; некоторые прецедентные решения английских судов; Второй Свод правил о конфликте законов 1971 г., действующий в США[8]; Единообразный Торговый Кодекс США 1952 г.[9]; некоторые прецедентные решения федеральных судов и судов отдельных штатов США, а также решения Верховного суда США; Гражданский кодекс Российской Федерации (часть первая, вторая и третья)[10].
Научная новизна. Научная новизна работы определяется тем, что до настоящего времени в юридической литературе не предпринималось попыток по комплексному исследованию отдельных вопросов коллизионно-правового и материально-правового регулирования купли-продажи в Англии, США, России и на трансграничном уровне, а также отдельных вопросов международной подсудности (юрисдикции) в Англии и США в сфере международной купли-продажи товаров. Автор рассматривает наиболее актуальные вопросы коллизионного и материального регулирования договора международной купли-продажи товаров по праву Англии и США с использованием новейших американских и английских оригинальных публикаций, которые не переводились, не публиковались в России и ранее не анализировались в отечественной правовой доктрине.
Проведенная работа может иметь значение для юридической практики в России в связи с глобализацией международного торгового оборота. Сравнительный анализ правового регулирования купли-продажи товаров в Англии и США по сравнению с аналогичным регулированием в России в известной степени дополняет отечественную доктрину, позволяет по-новому применять российское право; выявленные положительные тенденции коллизионно-правового и материально-правового регулирования могут быть использованы для развития отечественного законодательства, доктрины и судебной практики.
Основные выводы, конкретизирующие научную новизну исследования, отражены в следующих положениях, выносимых на защиту:

  1. Эволюция представлений о способах разрешения коллизионного вопроса в договорных трансграничных отношениях при отсутствии волеизъявления сторон о выборе применимого права в доктрине, законодательстве и судебной практике США включает следующие основные периоды:
  • первоначальный (вторая половина - конец XIX в.; Дж. Стори) - доктрина «международной вежливости» (comity of nations): вопрос о применении иностранного права решается в сочетании с принципом суверенитетного равенства государств;
  • классический (конец XIX в. – 50-е гг. XX в.; Дж. Бил) - теория «приобретенных прав» (vested rights): иностранное право применяется на основании принципа территориальности, который господствует в доктрине, законодательстве и судебной практике США; вместе с тем начинают появляться альтернативные доктринальные подходы к определению применимого права (теория «местного права» В. Кука);
  • переломный (50-е - 70-е гг. XX в.) - одновременно функционируют и сочетаются несколько подходов к разрешению коллизионного вопроса, основывающихся на критериях: а) анализа правительственных интересов (Б. Карри); б) общей ориентированности на результат, к которому может привести выбор применимого права к договору (теория «принципов предпочтения» Д. Каверса, теория «лучшего права» Р. Лефлара, теория «функционального анализа» А. фон Мерена, Д. Траутмана), в) наиболее тесной связи; этот принцип становится базовым для Второго Свода правил о конфликте законов 1971 г.;
  • современный - характеризуется комбинированием в судебной практике США доктринальных разработок предшествующего периода, в том числе в сочетании с положениями Второго Свода правил о конфликте законов 1971 г., нормы которого в судебной практике большинства штатов США являются приоритетными для определения применимого к договору права.
  1. В связи с действием Регламента о праве, применимом к договорным обязательствам 2008 г. (Рим I), по английскому праву целесообразно решать проблему несовпадения волеизъявлений сторон о выборе применимого права в оферте и акцепте, опираясь на материальные нормы предположительно применимых правопорядков, выбранных каждой из сторон (вопреки концепции о решении этой проблемы на основе коллизионной нормы об определенности выбора применимого права, которой, в частности, придерживаются А.В. Асосков, Дж. Хэррис).
  2. В коллизионном регулировании договорных отношений по праву Англии выявлены особенности:
  • применимое к договору право учитывается английским судом уже на стадии рассмотрения возможности признания международной подсудности (юрисдикции): иностранная компания, не осуществляющая деловую активность (place of business) на территории Англии, может быть вызвана в качестве ответчика в английский суд, если суд удостоверится, что договор был нарушен по праву, применимому к договору;
  • при нетипично широкой компетенции судов Англии по рассмотрению споров из международных контрактов английские юрисдикционные привязки (заключение договора на территории Англии, подчинение договора английскому праву и др.) предопределяют минимальность требований для признания международной подсудности английского суда по спорам из международных контрактов.
  1. Особенность материального регулирования договора международной купли-продажи товаров по праву Англии заключается в том, что стороны имеют возможность полностью освободить продавца от ответственности за нарушение подразумеваемых гарантий (в том числе гарантий качества товара, гарантий соответствия определенной цели), за исключением некоторых случаев.
  2. В коллизионном регулировании договорных отношений по праву США выявлены особенности:
  • действие коллизионного принципа автономии воли сторон при выборе применимого к договору права в США распространяется в том числе на вопросы о правоспособности сторон и о форме международного контракта;
  • соответствие правоотношения принципу «минимальных контактов» для определения международной подсудности (юрисдикции) американского суда может устанавливаться как из факта продолжительной и систематической деятельности ответчика-нерезидента в штате рассмотрения спора, если спор не связан с этой деятельностью, так и из факта единичного, целенаправленно обращенного действия ответчика-нерезидента к штату рассмотрения спора, если спор связан с его деятельностью в штате рассмотрения спора; целенаправленно обращенным действием к штату рассмотрения спора может явиться факт инициирования сделки международной купли-продажи товаров;
  • при нетипично широкой компетенции судов США по рассмотрению споров из международных контрактов, в связи с применением юрисдикционного принципа «минимальных контактов» требования для признания международной подсудности американского суда по спорам из международных контрактов становятся минимальными.
  1. В случае отмены в России обязательной письменной формы внешнеэкономической сделки, стороной которой выступает российское лицо (п. 3 ст. 162 и п. 2 ст. 1209 ГК РФ), заключенный устно договор международной купли-продажи товаров между американским и российским контрагентами по российскому праву будет действительным, а по американскому праву может быть признан неисполнимым (вид недействительности договора), вследствие чего могут возникнуть «хромающие отношения».
  2. В материальном регулировании договора международной купли-продажи товаров по праву США выявлены особенности:
  • нетипичная «гибкость» правового регулирования оферты и акцепта заключается в возможности акцептовать оферту «молчаливым согласием», в отсутствии требования полноты и безоговорочности акцепта, существовании тенденции отхода от требования достаточной определенности оферты в сторону все большей открытости ее условий;
  • толкование договора основано на разграничении уровней толкования по степени приоритетности обстоятельств, принимающихся во внимание: прямо выраженные условия, ход исполнения договора, торговые обыкновения;
  • стороны могут полностью освободить продавца от ответственности за нарушение подразумеваемых гарантий (в том числе гарантий качества товара, гарантий соответствия определенной цели).

Практическая применимость. Анализ коллизионного права Англии и США позволяет понять, в каком случае английский или американский суд будет склонен выбрать право своей страны для рассмотрения внешнеэкономического спора. Кроме того, судьи государственных судов и арбитры третейских судов в России, разрешая внешнеэкономический спор, в определенных случаях должны учитывать коллизионные нормы Англии и США. Таким образом, настоящее диссертационное исследование в известной степени может помочь российским юристам заранее определять перечень юрисдикций, право которых будет применено, что позволит прогнозировать результаты разрешения возможного судебного спора.
Анализ международной подсудности (юрисдикции) позволит выявить риски, в каком случае возможно признание международной подсудности (юрисдикции) английского или американского суда в отношении российской компании.
Кроме того, приведенный в работе анализ материально-правового регулирования договора международной купли-продажи товаров в Англии и США может помочь российским участникам трансграничных коммерческих отношений надлежащим образом следовать законам о купле-продаже, действующим в этих странах при согласовании и исполнении договоров с иностранным элементом, а также успешно защищать свои права как в иностранных и российских государственных судах, так и в международном коммерческом арбитраже.
Практическая и теоретическая значимость исследования заключается в том, что в нем анализируются актуальные вопросы для научно-теоретической и практической деятельности. Диссертация может быть использована в нормотворческой деятельности по усовершенствованию отечественного правового регулирования купли-продажи товаров, в том числе в трансграничных отношениях. Работа может представлять интерес для юристов, судей, арбитров и предпринимателей, которые сталкиваются в своей деятельности с договорами международной купли-продажи товаров. Материалы исследования могут использоваться в процессе преподавания международного частного права, международного гражданского процесса, а также гражданского и торгового права зарубежных стран. Выводы и рекомендации автора в известной степени вносят вклад в исследования по данной проблематике и могут быть использованы в научных публикациях по вопросам коллизионно-правового и материально-правового регулирования отношений в сфере купли-продажи товаров.
Апробация результатов исследования нашла отражение в публикациях автора, затрагивающих некоторые аспекты исследуемой проблематики. Материалы настоящего исследования были использованы в практике работы международной юридической фирмы при анализе внешнеэкономических сделок купли-продажи товаров, а также в учебном процессе при проведении автором семинарских занятий по международному частному праву.
Диссертация подготовлена и обсуждена на кафедре Международного частного права Московского государственного юридического университета (МГЮА) имени О.Е. Кутафина.
Структура работы построена в соответствии с целями и задачами исследования и состоит из введения, трех глав, заключения и библиографии.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во введении обосновывается актуальность выбранной темы исследования, определяются объект и предмет исследования, степень изученности проблемы в юридической литературе, цель и основные задачи исследования, его методологическая основа, теоретическая и нормативная основа исследования, показана научная новизна, формулируются основные положения, выносимые на защиту, обосновывается практическая применимость исследования, практическая и теоретическая значимость полученных выводов, приводятся сведения об апробации полученных результатов.
Первая глава «Коллизионное регулирование договора международной купли-продажи товаров по праву Англии и США» состоит из 2-х параграфов.
Первый параграф «Коллизионное право Англии» посвящен рассмотрению вопросов коллизионного регулирования договора международной купли-продажи в Англии как на основе Регламента о праве, применимом к договорным обязательствам 2008 г. (Регламент Рим I), так и на основе английского общего права по вопросам, исключенным из сферы действия Регламента Рим I. При исследовании вопросов применения принципа автономии воли сторон в Англии можно прийти к выводу, что английское общее право по решению определенных вопросов совпадает с нормами Регламента Рим I и Римской конвенции о праве, применимом к договорным обязательствам 1980 г. (Римская конвенция).
В целях раскрытия подходов, действующих в английской судебной практике, к определению подразумеваемого выбора сторонами права, применимого к международному контракту, рассматриваются следующие факторы, предложенные в официальном отчете разработчиков Римской конвенции М. Джулиано и П. Лагарда, для установления сделанного выбора: использование стандартных форм, которые регулируются определенной правовой системой; выбор определенного права при обычной практике ведения деловых отношений или во взаимосвязанных сделках между сторонами; указание на закон определенной правовой системы; выбор конкретного суда для рассмотрения спора или конкретного места проведения арбитража. Устанавливается, что, согласно английской судебной практике, не только выбор сторонами применимого к международному контракту права, сделанный подразумеваемым способом, должен быть разумно определенным, но и изменение выбранного права подразумеваемым способом также должно быть продемонстрировано с разумной определенностью.
В работе обращается внимание на проблему решения коллизионного вопроса при несовпадении в оферте и акцепте волеизъявлений сторон по выбору применимого права и предлагается вариант решения данной проблемы для Англии и стран, для которых действует Регламент Рим I. Для определения применимого к договору права, если одна сторона в оферте сделала выбор права одного государства, а другая сторона в акцепте выбрала право другого государства, для решения вопроса о том, какое право должно применяться в данном случае к договору, целесообразно опираться на материально-правовые нормы каждого из предположительно выбранных правопорядков, что соответствует специальной норме Регламента Рим I о том, что вопросы наличия и действительности соглашения о выборе права должны решаться в соответствии с правом, преположительно применимым к договору (п. 1 ст. 10, п. 5 ст. 3 Регламента Рим I).
В отношении регулирования договора международной купли-продажи товаров в работе раскрываются английские сверхимперативные нормы об уплате простых процентов при просрочке оплаты товара и о запрете на ограничение или освобождение продавца от ответственности за нарушение гарантий в отношении продаваемого товара (применяющиеся к договору международной купли-продажи товаров в определенных случаях).
Во втором параграфе «Коллизионное право США» исследуются вопросы определения применимого к международному контракту права при наличии и отсутствии об этом соглашения сторон.
При раскрытии вопроса «Принцип автономии воли сторон» рассматриваются пределы ограничения автономии воли сторон в США как на основе Второго Свода правил о конфликте законов 1971 г., так и на основе Единообразного Торгового Кодекса США (ЕТК) 1952 г. (в ред. 2001 и 2008 гг.). Указывается на предусмотренную в праве США необходимость наличия разумной связи со штатом (государством) выбранного к международному контракту права и тенденцию снижения применения в американской судебной практике указанного ограничения. Выявляется особенность колллизионного права США по применению принципа автономии воли сторон - стороны международного контракта с определенными ограничениями могут выбрать применимое право для разрешения вопросов правоспособности и формы международного контракта.
Во втором параграфе в вопросе «Применимое право при отсутствии выбора сторон» раскрываются подходы к решению данного вопроса в праве США в исторической перспективе – от применения в американских судах доктрины международной вежливости до преимущественного использования в судебной практике штатов США принципа наиболее тесной связи, закрепленного во Втором своде правил о конфликте законов 1971 г.
Анализируются доктринальные подходы: теория «приобретенных прав» Дж. Била, нашедшая воплощение в Первом Своде правил о конфликте законов 1934 г., нормам которого до сих пор следуют некоторые штаты США в своих решениях; теория «местного права» В. Кука; теория «анализа правительственных интересов» Б. Карри. Рассматриваются также доктринальные подходы, ориентированные на результат, к которому может привести выбор применимого права к договору: теория «принципов предпочтения» Д. Каверса; теория «лучшего права» Р. Лефлара; теория «функционального анализа» А. фон Мерена, Д. Траутмана. По результатам рассмотрения исторического развития в США представлений о решении вопроса по определению применимого к договору права при отсутствии выбора сторон предлагается классификация исторических периодов, вошедшая в положения, выносимые на защиту.
Рассматривается решение вопроса по определению применимого к международному контракту права как на основе общих норм Второго Свода правил о конфликте законов 1971 г., так и на основе ЕТК. Обращается внимание на специальное регулирование вопроса определения применимого к договору международной купли-продажи права, закрепленное во Втором Своде правил о конфликте законов 1971 г., о том, что действительность этого договора и права сторон по договору с определенными ограничениями определяются по праву места исполнения обязательства продавца по поставке товара.
По результатам анализа американской судебной практики отмечается, что в настоящее время при отсутствии волеизъявления сторон о выборе применимого права американские суды в зависимости от штата, в котором они находятся, придерживаются либо положений Второго Свода правил о конфликте законов 1971 г., либо решают спор на основе определенной доктрины или комбинации из доктрин для определения применимого к договору права. При этим встречаются и случаи, когда американский суд для определения применимого права обращается одновременно и к определенной доктрине, и к положениям Второго Свода правил о конфликте законов 1971 г.
Вторая глава «Определение международной подсудности (юрисдикции) по праву Англии и США по спору из договора международной купли-продажи товаров» состоит из 2-х параграфов.
В первом параграфе «Юрисдикция английского суда» раскрываются вопросы признания международной подсудности (юрисдикции) английского суда в отношении ответчика – иностранной компании, которая может как иметь присутствие на территории Англии (если филиал или другое место деловой активности (place of business) компании расположены на территории Англии), так и находиться за пределами английской юрисдикции. По результатам рассмотрения процедуры определения международной подсудности английского суда по рассмотрению спора из договора в отношении ответчика - иностранной компании, находящейся в пределах английской юрисдикции, устанавливается, что английский суд может признать свою компетенцию по рассмотрению спора, если спор касается вопроса деятельности иностранной компании в месте ее деловой активности (place of business), расположенном на территории Англии.
Также английский суд может признать свою компетенцию, если ответчик – иностранная компания не имеет филиала или другого места деловой активности (place of business) на территории Англии, т.е. находится за пределами английской юрисдикции, в случае наличия любого из перечисленных далее обстоятельств (юрисдикционные привязки): договор заключен в Англии (даже если это единственный фактор, указывающий на связь с Англией); в заключении договора задействован агент иностранной компании, действующий или находящийся в пределах английской юрисдикции; к договору применяется английское право; в договоре содержится оговорка о том, что споры, возникающие из договора, будут решаться в английском суде; либо договор нарушен на территории Англии.
В работе анализируется каждое из перечисленных обстоятельств и обращается внимание на то, как решаются данные вопросы в соответствии с английским правом (например, в каком случае, согласно английскому праву, договор считается заключенным на территории Англии). При исследовании юрисдикционной привязки «нарушение договора произошло на территории Англии» в работе сделан вывод о том, что определение нарушения договора устанавливается главным образом не на основании английского права, как права страны суда, в соответствии с процессуальными нормами которого решаются вопросы международной подсудности, а на основании права, применимого к договору. Таким образом, английский суд уже на стадии процедуры определения международной подсудности может обратиться к праву, применимому к договору, для решения вопроса о том, был ли нарушен международный контракт.
По результатам исследования английской судебной практики по вопросу определения международной подсудности было установлено, что английские юрисдикционные привязки приводят к минимальным требованиям для признания английским судом своей компетенции, в то время как в России для признания международной подсудности в отношении иностранного ответчика требуется наличие тесной связи правоотношения с территорией России.
Во втором параграфе «Юрисдикция американского суда» рассматривается процедура определения международной подсудности (юрисдикции) американского суда в отношении ответчика – иностранной компании. Анализируется появление американского юрисдикционного принципа «минимальных контактов». По результатам анализа судебной практики США устанавливается, что для признания общей юрисдикции (в случае, если спор не связан с деятельностью ответчика в штате рассмотрения спора) над ответчиком-нерезидентом его деятельность в штате суда должна носить «продолжительный и систематический» характер, для признания специальной юрисдикции (в случае, если спор связан с деятельностью ответчика в штате рассмотрения спора) достаточно совершения ответчиком-нерезидентом одного действия, целенаправленно обращенного к штату суда, при этом это действие должно явиться основанием предъявленного иска.
Принцип «минимальных контактов» нашел свое воплощение в законах «о длинной руке», принятых в каждом штате США. В работе рассматривается основное содержание данных законов, в зависимости от модели, которой придерживается каждый штат.
Делается вывод, что значение американского юрисдикционного принципа «минимальных контактов» основывается на двух обстоятельствах, либо: а) на выявлении факта, осуществляет ли ответчик-нерезидент продолжительную и систематическую деятельность в штате рассмотрения спора - для признания общей юрисдикции, либо б) на выявлении факта, является ли действие отчетчика (пусть даже единичное) целенаправленно обращенным к штату рассмотрения спора - для признания специальной юрисдикции.
Факторами, свидетельствующими о целенаправленности действий ответчика-нерезидента в отношении штата рассмотрения спора, может быть признано, например, инициирование сделки международной купли-продажи товаров - активные действия по поиску продавца или активные меры по продаже продукции в штате суда (тест «агрессора»).
Автор работы приходит к заключению, что достаточность совершения ответчиком-нерезидентом единичного действия, целенаправленно обращенного к штату рассмотрения спора, – для установления «минимальных контактов» с этим штатом, в случае признания специальной юрисдикции, приводит к нетипично широкой компетенции американского суда по привлечению иностранной компании в качестве ответчика.
В работе также отмечается, что помимо определения существования «минимальных контактов» со штатом, где рассматривается спор, суд решает вопрос, разумно ли признание юрисдикции над ответчиком-нерезидентом. При этом, среди прочих факторов, анализируется, не является ли тяжелым бремя представления доказательств, которое ложится на ответчика-нерезидента в связи с удаленностью суда, заинтересован ли сам истец и штат, где решается вопрос о рассмотрении спора, в том, чтобы спор рассматривался именно в этом суде, и другие факторы.
Третья глава «Материальное регулирование заключения, содержания и толкования договора международной купли-продажи товаров по праву Англии и США» состоит из 3-х параграфов.
В первом параграфе «Правовое регулирование оферты и акцепта по праву Англии и США» в первую очередь освещается вопрос формы заключения договора международной купли-продажи товаров по английскому праву, праву США. Раскрывается особенность понятия «письменной формы» по праву США, необходимой в некоторых случаях при заключении договора международной купли-продажи товаров, - для признания того, что договор заключен в письменной форме достаточно документа, свидетельствующего о заключении договора, с подписью ответчика и наличием указания на количество товара.
Далее в работе рассматривается процесс заключения договора путем обмена офертой и акцептом по английскому праву, праву США, проводится сравнение с российским правом и Венской конвенцией о договорах международной купли-продажи товаров 1980 г. (Венская конвенция). Раскрывается требование к определенности оферты, обращается внимание, что тенденцией развития права США является уклон в сторону все большей неопределенности оферты, все большей открытости ее условий.
При рассмотрении требований к содержанию акцепта для заключения договора, может ли акцепт иметь отличные от оферты или дополнительные к ней условия («битва форм»), делается вывод, что ответ на оферту, который имеет целью служить акцептом, на отличных или дополнительных условиях по российскому законодательству и английскому праву акцептом не признается; согласно Венской конвенции, - признается акцептом, если не содержит существенно меняющих оферту условий, и если оферент не возразит против этих расхождений; и по праву США признается акцептом, если только ответ на оферту не ставится в зависимость от согласия оферента на отличные или дополнительные условия.
Правовое регулирование заключения договора путем обмена офертой и акцептом в США отличается большей гибкостью в отличие от правового регулирования в России и Англии, где оно во многом совпадает. В праве США оферта должна быть не столько определенной, сколько определимой, предусмотрена возможность акцептовать оферту «молчаливым согласием», возможность наличия новых условий в акцепте, возможность отсутствия в договоре существенных условий.
Во втором параграфе «Толкование договора международной купли-продажи товаров по праву Англии и США» проводится сравнение толкования договора международной купли-продажи товаров по английскому праву и праву США в отличие от российского законодательства и Венской конвенции.
В Англии и США при расхождении воли и волеизъявления при толковании договора приоритет будет отдаваться прямо выраженным условиям договора, а не тому, что стороны имели в виду (теория «волеизъявления»). В работе рассматривается предусмотренное в праве Англии и США ограничение возможности сторон договора ссылаться на свидетельские показания для изменения или дополнения письменного договора (правило «об устных доказательствах»). В праве Англии и США запрещено предоставление доказательств о существовании противоречащих или изменяющих письменный договор условий, о которых стороны договорились до заключения договора. Вопрос о том, отрицается ли в Венской конвенции правило об устных доказательствах, является дискуссионным.
Особенностью регулирования процесса толкования договора в праве США является разграничение уровней толкования договора по степени приоритетности. При возникновении разногласий по поводу содержания того или иного договорного условия американский суд в первую очередь принимает во внимание прямо выраженные условия договора, затем ход исполнения договора, заведенный порядок, и, наконец, торговые обыкновения.
Ход исполнения договора международной купли-продажи товаров имеет большое значение в целом для толкования договора с позиций права Англии и США - ход исполнения договора, принятый или молчаливо одобренный, определяет значение договора, может свидетельствовать об изменении или отказе от определенных условий договора (waiver).
В третьем параграфе «Гарантии в сделке купли-продажи по праву Англии и США» анализируется регулирование предоставления гарантий юридической чистоты права собственности на товар, гарантий качества товара и вопрос исключения или ограничения ответственности продавца за нарушение прямо выраженных или подразумеваемых гарантий по английскому праву и праву США.
Гарантии могут быть предоставлены посредством прямо выраженных условий (условий, указанных в договоре) и посредством подразумеваемых условий (условий, подразумеваемых включенными в договор в силу закона). При исследовании регулирования по английскому праву в работе в определенных случаях указывается, какая гарантия относится к простым, а какая к основным условиям (если гарантия относится к основным условиям, при ее нарушении покупатель может требовать расторжение договора со взысканием убытков, если к простым условиям - лишь взыскание убытков). 
В вопросе «Гарантия юридической чистоты права собственности на товар» в исторической перспективе рассматривается регулирование в английском праве гарантии от недостатков в праве. В соответствии с английским правом и правом США в договоре купли-продажи имеется подразумеваемое условие о том, что продавец имеет право собственности на продаваемый товар, и о том, что товар свободен от обременений и притязаний со стороны третьих лиц.
В вопросе «Гарантия качества товара» рассматривается регулирование гарантий от недостатков в товаре. В английском праве предусмотрено, что в договоре содержится подразумеваемое условие о соответствии товаров их описанию в случае, если продажа производится по описанию, и о соответствии товара образцу, если продажа происходит по образцу; в определенных случаях подразумеваются включенными в договор условие об удовлетворительном качестве товара и условие о соответствии товара определенной цели. В соответствии с правом США к подразумеваемым гарантиям относятся гарантия пригодности товара к продаже и гарантия пригодности товара для определенной цели.
По вопросу «Исключение или ограничение ответственности продавца за нарушение прямо выраженных или подразумеваемых гарантий» указывается, что в праве Англии и США существует возможность для сторон договора международной купли-продажи товаров ограничить или полностью освободить продавца от ответственности за нарушение подразумеваемых гарантий (например, таких как гарантия качества товара, гарантия соответствия определенной цели).
В английском праве при этом существуют ограничения в отношении исключения и ограничения ответственности продавца за нарушение обязательств, возникших на основании прямо выраженных или подразумеваемых гарантий в отношении продаваемого товара. Однако данные ограничения не распространяются на отношения сторон по договору международной купли-продажи товаров, если он подпадает под определенные признаки (по договору предусматривается доставка товара на территорию другой страны, договор заключен путем обмена офертой и акцептом из разных стран, др.).   
В Заключении подводятся итоги исследования и излагаются основные выводы.
 
Основные положения диссертации изложены в следующих опубликованных работах (общим объемом 3,9 п.л.):

  • Петруша А.А. Правовое регулирование оферты и акцепта в России и США при заключении договора международной купли-продажи товаров // Актуальные проблемы российского права. - 2012. - № 2. - С. 293-307. - 0,9 п.л. (рек. ВАК Минобрнауки РФ)
  • Петруша А.А. Толкование договора международной купли-продажи товаров по американскому праву // Актуальные проблемы российского права. - 2012. - № 3. - С. 289-305. - 1,1 п.л. (рек. ВАК Минобрнауки РФ)
  • Петруша А.А. Гарантии в сделке купли-продажи по праву Англии и США // Журнал зарубежного законодательства и сравнительного правоведения. - 2012. - № 4. - С. 158-167. - 1,25 п.л. (рек. ВАК Минобрнауки РФ)
  • Петруша А.А. Юрисдикция английского суда на примере сделки международной купли-продажи товаров // Актуальные проблемы российского права. - 2013. - № 2. - С. 212-221. - 0,63 п.л. (рек. ВАК Минобрнауки РФ)    
 
[1] См., например: Николюкин С.В. Купля-продажа товаров во внешнеторговом обороте: учебное пособие. М.: Юстицинформ, 2010. С. 3. 
[2] См., например: Марышева Н.И. Вопросы кодификации норм международного гражданского процесса в России // Журнал российского права. 2004. № 6. С. 36. 
[3] Конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров от 11 апреля 1980 г. (по состоянию на 2 мая 2012 года) // Ведомости СССР. 1990. N 23. Ст. 428.
[4] Convention on the Law Applicable to Contractual Obligations (80/934/EEC). Rome, 19.VI.1980 // Official Journal. 1980. No. L 266. P. 1-10. Перевод на рус. яз. см., например: Вилкова Н.Г. Договорное право в международном обороте. М.: Статут, 2004. С. 454-466.
[5] Regulation (EC) No 593/2008 of the European Parliament and of the Council of 17 June 2008 on the law applicable to contractual obligations (Rome I) // Official Journal. 2008. No. L 177. P. 6-16. Перевод на рус. яз. см., например: Вилкова Н.Г. Унификация права международных контрактов: учебное пособие по дисциплинам «Международное частное право», «Унификация права международных контрактов». 2-е изд. М.: ВАВТ, 2010. С. 124-152.
[6] Sale of Goods Act 1979. URL: http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1979/54 (дата обращения: 25.02.2013 г.). Перевод на рус. яз.: Васильев Г.С. Английский Закон о купле-продаже товаров 1979 г.: Его значение и основные моменты // Правоведение. 2002. № 3. С. 127-135.
[7] Unfair Contract Terms Act 1977. URL: http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1977/50 (дата обращения: 25.02.2013 г.).
[8] Restatement (Second) of Conflict of Laws with Revisions. Vol. 1. American Law Institute Publishers, 1971.
[9] Единообразный Торговый Кодекс США 1952 г. (Uniform Commercial Code 1952). См., например:  Resseguie D. New York Commercial Law. Gold book. 2011 Edition. New York, 2010. Перевод на рус. яз.: Лебедев С.Н. Единообразный торговый кодекс США: пер. c англ. / Серия: Современное зарубежное и международное частное право. М.: Международные центр финансово-экономического развития, 1996. Единообразный Торговый Кодекс США в редакции от 2001 г.: URL: http://www.law.cornell.edu/ucc/ucc.table.html. (дата обращения: 25.02.2013 г.). В настоящее время действует в редакции от 2008 г.
[10]Гражданский кодекс Российской Федерации (часть первая) от 30.11.1994 г. № 51-ФЗ (ред. от 11.02.2013) // Собрание законодательства РФ. 1994. № 32. Cт. 3301.
Гражданский кодекс Российской Федерации (часть вторая) от 26.01.1996 г. № 14-ФЗ (ред. от 14.06.2012) // Собрание законодательства РФ. 1996. № 5. Ст. 410.
Гражданский кодекс Российской Федерации (часть третья) от 26.11.2001 г. № 146-ФЗ (ред. от 05.06.2012, с изм. от 02.10.2012) // Собрание законодательства РФ. 2001. № 49. Ст. 4552.
 

 

Файлы: 
Порядок отображения: 
0